查看完整版本 : Linux 专业英文精品技术文档专题
- 一篇好文章! 各种发行版的安装程序介绍,来自联想工程师
- NVIDIA说明文件翻译计划,请弟兄们多多参与[联手合作共进篇]
- NVIDIA说明文件在大家的努力下基本快翻译完了,请积极参与校对![详情请进]
- 轻松校对NVIDIA说明文件,欲知详情,先进去再说![编号001]
- 轻松校对NVIDIA说明文件,欲知详情,先进去再说![编号002]
- 轻松校对NVIDIA说明文件,编号003!!![9月10日更新]
- 轻松校对NVIDIA说明文件,编号004!!![9月14日更新]
- 轻松校对NVIDIA说明文件,编号005!!![9月16日更新]
- 轻松校对NVIDIA说明文件,编号006!!![9月23日更新]
- 轻松校对NVIDIA说明文件,编号007!!![10月03日更新]
- 轻松校对NVIDIA说明文件,编号008!!![10月04日更新]
- 轻松校对NVIDIA说明文件,编号009!!![10月07日更新]
- 轻松校对NVIDIA说明文件,编号010!!![10月14日更新]
- 轻松校对NVIDIA说明文件,编号011!!![10月25日更新]
- 轻松校对NVIDIA说明文件,编号012!!![11月1日更新]
- 轻松校对NVIDIA说明文件,编号013!!![11月6日更新]
- 轻松校对NVIDIA说明文件,编号014!!![11月14日更新]
- 本人抖胆,想翻译Gimp的帮助,谁有兴趣?
- 轻松校对NVIDIA说明文件,编号015!!
- 终于出来了啊!恭喜新版开张
- MySQL Manual & PHP Manual
- eMoviX Docs
- [资料]EMACS: The Extensible, Customizable Display Editor
- 本版的约定和使用方向
- SuSE用户手册中术语表
- 不知道大家有没有兴趣让www.tldp.org插上一面五星红旗
- vsftpd-1.1.3说明文档README
- vsftpd-1.1.3安装文档
- vsftpd-1.1.3配制文件vsftpd.conf
- vsftpd frequently asked questions!!
- vsftpd-1.1.3配制实例之一:INTERNET_SITE
- vsftpd-1.1.3配制实例之二:INTERNET_SITE_NOINETD
- vsftpd-1.1.3配制实例之三:PER_IP_CONFIG
- vsftpd-1.1.3配制实例之四:VIRTUAL_HOSTS
- vsftpd-1.1.3配制实例之五:VIRTUAL_USERS
- vsftpd-1.1.3安装设置文档目录
- GCC Myths and Facts
- 既然叫 Linux 专业英文精品技术文档专题 ,是不是考虑提供 cvs 服务呢?
- [资料]Linux 集群大全:哪种集群适合您
- gimp滤镜简单介绍
- GAR Architecture
- Bittorrent
- 得到关于gnome的最新的everything.
- Linux Assembly "Hello World" Tutorial
- To web master
- GNU工程介绍
- 轻松校对NVIDIA说明文件,编号016!!![2003年6月6日晚更新]
- Iptables Tutorial 1.1.19
- Linux Advanced Routing & Traffic Control HOWTO
- 请问各位朋友们,谁有the official red hat hat linux reference guide 的中文版?
- 轻松校对NVIDIA说明文件,编号017!!![2003年6月15日更新]
- 哪位有这份文档的英文版?????
- 微软不是恶魔
- 给我你的灵魂
- Manual do Linux
- 教育网用户阅读外文资料助手(不定期更新)
- 用LDAP做用户认证
- GIMP翻译,需要兄弟们的绵薄之力
- 著名Linux黑客 Eric Raymond 的新作:The Art of Unix Programming
- 学linux就要学会看外文资料
- Something we've got to think of carefully.
- 提倡新的E文翻译方式--选择性翻译加注解
- 谁有 Linux管理员手册 的英文原版?
- Fonts in XFree86
- 这句话是什么意思?
- 请问哪里有rtlinux的开发资料?
- 推荐大家到以下的irc学习同gtk+,gtk+2,gnome,garnome,gimp等相关知识.
- 学好LINUX一定要很好的英语水平,那怎样学好英语呢?
- Configuring an Open Source Mail Gateway
- Fine-tuning MPlayer
- Making Presentations with LaTeX and Prosper
- bugzilla英文在线文档
- Vim 中文文档
- 我的笔记本是终于可以看到图形界面了。。。
- 开源软件的商业战略
- 为什么oracle的中文要叫甲骨文?
- 俺最近在看Advanced Programming in the UNIX Environment
- 我是linux新手,我想学会在linux下编程 如何做??
- 在哪能找到linux文献(需是专业领域)?
- 请教,在英文版的linux中mount显示中文
- How to install User_Mode_linux?
- GCC在线文档!
- ProFTPD在线安装配制指南(in one html)!
- CVS是指什么?
- redhat学习
- 读英文文档时遇到一个句子读不懂。。。
- 不知道这段如何翻译(关于硬盘分区表)
- 给个小小提议?以后能不能在给出英文文档的时候,再配上中文文档?这样有助提高学习效率!
- BIND-9.2.2为如何安装!!!
- huifu
- 专业文章中的legacy如何理解?
- 使用"硬盘分区魔术师PQ"会破坏linux的文件吗
- 哪里有Computer Networks电子版下载?
- 求助
- 求救:一段很简单的英文,但是有很多术语不太理解
- squid+iptables急救
- 申请斑竹
- 关于toshiba上linux的英文说明
- toshiba的linux的一个好网站,
- 建议:英文精品文档翻译
- linux & unix学习e文站点资源(推荐)
- 英文学习资源网站放送,有需要的兄弟不要客气!
- 立个项目:大家一起来翻译FreeBSD的文档!
- Makefile Howto [转贴], 大家看看,会有些帮助
- Building an Advanced Mail Server
- Is Linux Annoying?
- GNOME trouble
- Installing Oracle 9iR2 on Red Hat 9
- portupgrade, Railroad Security, Paranoid PHP System Calls, and XP for Open Source Developers
- Running Arbitrary Scripts Under CVS
- LinuxSir.Org FTP开始运行以及相关的上传和下载的说明
- LINUX安全管理的基本技巧[zt]
- Chroot Linux中所有的服务[zt]
- osdl cgl 2.0 标准
- 一个美国留学生的忠告:如何与老外有效交流[ZT]
- 英美文化背景知识
- 英美文化背景知识[二]
- 英美文化背景知识[三]
- 能不能将文档做成HTML包供大家下呀???????
- [Linux Journal]Building a Linux IPv6 DNS Server[HTML ZIP]
- MIT open courseware 网站
- rainren兄弟要翻译的一篇文章,大家帮忙!
- 一些非常经典的计算机网站,大家都来看看[ZT]
- GNU Emacs 19 Class
- HowToWriteBufferOverflow[PDF]
- SAMS公布的TOP20漏洞
- ISP Mailserver Solution Howto---->谁能帮助翻译?
- shell区的精华贴BASH、TCSH入门抽空做了pdf的文档
- 如何提高自己的编程水平(转载)
- [Howto]将FreeBSD移到一个新的硬盘[翻译小组]
- 保持一个最新的ports树[翻译小组]
- **术语101[翻译小组]
- 在FreeBSD下建立一个jail环境[翻译小组]
- 自由意志[FreeWill]翻译小组成立了!!
- WordPerfect on Linux FAQ
- 帮我看看
- 下一篇翻译《how to change your shell prompt》的一些图片先发上来
- 新概念III的笔记(zt)
- 请兄弟们翻译一下
- 请问哪里有stampede linux 的文档下?
- 学习英语口语的六大技巧[ZT]
- 口语提高秘籍[ZT]
- 在国外提高听力口语的方法[ZT]
- 如何通过和外国人交谈学习口语[ZT]
- 巧用“自言自语法”提高英语口头表达能力
- 中国学生英语口语自学的误区[ZT]
- [转贴]中国独特概念词英文表达法
- 推出一个口语、听力专辑
- Freewill第一个正式project已经基本完工。
- FreeWill小组的图标,大家多多给PP:)
- 网络常用缩略语
- 网络词典[A~C]
- 网络词典[D~G]
- 网络词典[H~L]
- 网络词典[M~P]
- 网络词典[Q~T]
- 网络词典[U~Z]
- FreeWill logo 请大家多多的提一点意见
- POSIX Regular Expressions - detailed manual
- 热烈庆祝WMaker FAQs工程竣工!
- Window Maker FAQs 中文版 v1下载,自由意志小组荣誉出品!
- vsftp下怎样让多个用户能共享不在用户主目录下文件?谢谢!!!再线等待!!!!
- MandrakeLinux 文档翻译计划启动,拉人来喽~
- inittab中respawn是什么意思?
- FreeWill第二期Project开工,请兄弟们领取翻译任务。
- Linux Unleashed, Third Edition
- 英语已成一个巨大的考试毒瘤[转贴]
- 有没有UNIX网络编程的电子书
- 大学生讲英语把美国大使听懵了——重思我国英语教学[ZT]
- [推荐]强烈推荐,英语学习网站大全!
- [推荐]赏析英语的对称美
- unix history index finger
- 2 sites about unix history
- 发表Autobook的翻译草稿。
- Autobook的翻译草稿2
- Autobook的翻译草稿3
- 《RedHat参考指南》(The Official Red Hat Linux Reference Guide)中文版(本人翻译)
- 《RedHat参考指南》(The Official Red Hat Linux Reference Guide)中文版(本人翻译)
- 同志们,给点儿意见好不好?
- Autobook的翻译草稿4
- 请教11,014 CVS commits were made during May 2002. 此句如何译
- The Goat Book 中文版(3.3)
- The Goat Book 中文版 (3.4)
- The Goat Book 中文版 (4.1)
- The Goat Book 中文版 (4.2)
- 大家来找X
- Survival english (more than 300 phrases)
- [转贴]英语学习与资料下载—美酒+毒*——热心下载的朋友请看
- 由于小弟初学LINUX英语也不行请各位大哥大姐帮小弟讲解一下是是什么意思。在此感谢大家了(求救)
- 各位 大虾进来帮帮忙
- 急死我了~!!哪位大仙能告诉我为什么呀!?
- edwardhayes兄,有事求助
- 2003.12.27大英四级答案(非正式)
- FreeWill Team Report(自由意志小组2003年度总结)[edwardhayes兄总结]
- The Goat Book 中文版 (第5章)
- The Goat Book 中文版 (第6章)写`configure.in'
- 告广大linux同人
- 请帮忙翻译这段话
- iptables-tutorial 1-1-19 中文版
- unix network programming
- 我今天上传了一些EBooks到www.linuxsir.org
- 我在翻译GNOME1.4的帮助文档
- Update your Kernel to 2.6.1 in Fedora Core 1
- 请问isatty()函数的解释?
- 如何用做好的LFS制作Linux发行版?
- 大家一起来翻译里面这篇文章吧,对促进Linux的桌面应用很有帮助
- KDE中国主页由我建立,欢迎大家光临指导提供资料
- Unix Network Programming Vol 1 第三版
- 求助
- [分享]GNU的意义[zt]
- 找点活干干
- world-writable file 如何翻译?
- 我翻译的Serial-Programming-HOWTO,大家帮忙除一下错
- I/O-Programming_HOWTO(上)
- 讲英语难 吵架更难:英语中如何优雅的骂人? [推荐][转贴]
- [推荐]和老外沟通40绝招!!!
- 哪位能介绍一些关于linux的好英文论文???
- Help File Library: Iptables Basics
- 25个美语常用固定用法[zt]
- 请问“在线杀毒”用英语怎样翻译?
- 我想翻译USB编程指南,谁有意合作?
- 高手请进,难译的一句~
- bash 的 man 文档翻译计划,哪位兄弟愿意合作?
- 李扬疯狂英语365句
- 李阳疯狂英语快速突破法精华
- 李阳疯狂英语快速突破法十大焦点
- 很好的emacs英文教程,一个人翻译受不了,希望有兄弟一起来!!!
- 提前组队,谁愿意合伙在Apache文档页里加个zh?
- 谁知道哪有grub的源代码下载的?
- Linuxsir FreeWill翻译小组新任务公投!
- 转贴几篇关于升级内核到2.6.x的文章!
- 我们翻译点关于内核编译的文章或者文档怎么样
- 个人观点,应当翻译些好的tutorial
- 建议组织翻译《on lisp》.
- 我有《OReilly - Mastering Regular Expressions》,pdf格式。想上传一下,大家共同翻译学习。
- coined by 是什么意思呢?
- FreeWill小组翻译标准
- GCC-HOWTO(上)
- 这句英文怎样译~~~我不会,帮帮手
- [转贴]编程词汇不完全手册(英中对照版)
- 【求地址】帮助文档的下载地址
- 看D片容易误解的10个词组[zt]
- 一个不错的网站!
- 经典立志篇章[zt]
- 【推荐】老美们的电话留言
- 翻译的grub manual和FAQ!
- 请问linux下诸如etc等等的目录以及目录下的文件是都是干什么的?
- 自己翻的 Learning Oracle PL/SQL
- SVG 及其Linux桌面历程
- fvwm文档资料校对求助
vBulletin® v3.6.8,版权所有 ©2000-2012,Jelsoft Enterprises Ltd.