|
|
第 1 帖 | |
|
|
标题: 发布 歪林输入法 大家好,我想再发布一次 我的歪林输入法:
网址是: http://input.foruto.com/IME/Linux/BIG5/index.html 特点: 1) 编译容易。本程式只需要 X Library 及 gtk-2.0 ,一般的Linux 的 distribution 都很容易编译。 2) 特别的启动方法,与其他 Fedora 内置输入法 例如 scim 和平共存, 不会影响其他输入法。 3) 具有功能强劲的码表编辑器件,随时动态的增删词组,从互联网直接下载码表或更新词组。能处理超大码表,搜词快速。步步提示功能,每打一键,就提供候选字。 4) 能从 google 网页 下载 候选词。例如,近年流行的词语 ,如 feidianxingfeiyan 可出 「非典型肺炎」。能支援整句输入:如 woaizhongwenshurufa 可出 「 我爱中文输入法」。 5) 真正 Unicode utf-8 / ucs2 输入法。可透过编辑器 加入 日文 / 繁体字 / 韩文,甚至藏文。例如,可以在码表编辑器动态加入 「japan みんなの日本語」词组。然后输出。 缺点: 1) 没有浮动输入视窗功能 2) 由於我是香港人,网页是用繁体字编写。 3) 码表编辑器的 document 还没有写好。 |
|
|
|
|
|
|
|
第 2 帖 | |
|
|
Good, 看介绍中的截图都是Windows平台上的嘛,这个也能用到Windows平台上?
PS.网页上有点小瑕疵:第一页应该写上charset=big5,否则,大多数大陆用户都会看到标题是乱码。
__________________
Simplicity is beauty! |
|
|
|
|
|
|
|
第 3 帖 | |
|
|
我已经做了一些修正:
1) 可以在 gtk-2.0.0 编译, 在 redhat9 测试过,没有问题。 2) 解决了多用户的安装,非 root 人士也可以使用。 http://input.foruto.com/IME/Linux/BIG5/index.html 此帖于 06-07-19 22:53 被 ylam 编辑. |
|
|
|
|
|
|
|
第 4 帖 | |
|
|
为了向外国人推荐我的输入法,我的网页的英文版本已经写好了,请大家参观。
http://input.foruto.com/IME |
|
|
|
|
|
|
|
第 5 帖 | |
|
|
請問你那個utf大詞庫怎麼來的,版權有什麼限制沒?
我想從中提煉一個自己詞庫(裡面有錯字的詞好象比較多),不知道能否宣傳,是否有什麼限制(當然絕對是非商業用途) 另: 你的詞庫把幾個編碼的都混一起了,有沒有單獨分開的,沒有的話自己想辦法了:) |
|
|
|
|
|
|
|
第 6 帖 | |
|
|
> 請問你那個utf大詞庫怎麼來的,版權有什麼限制沒?
我自己也忘记了网址。 汉语拼音/广东拼音部分, 有个台湾人(Tsai??) ,从古文、报章、小说收集了很多中文词汇。 另外 internet 有人放了 中文<-> 广东拼音、汉语拼音 的码表。 我就写了一个程式,为词汇表编码。 英汉辞典部分,我是从 internet 下载的。网址也忘了。 仓颉部分,也是从 internet 下载的。 我估计 汉语拼音、广东拼音、中文词汇、简单的英汉辞典 都没有什么版权吧? 仓颉也是公开的。 > 我想從中提煉一個自己詞庫(裡面有錯字的詞好象比較多), > 不知道能否宣傳,是否有什麼限制(當然絕對是非商業用途) 你可以随便用,反正我的东西也是从 internet 来的。就算商业用途, 我也没有所谓。 但网上有很多人做了这些事,你不要浪费时间吧.看看这个讨论区。 http://input.foruto.com/forum.html >另: > 你的詞庫把幾個編碼的都混一起了,有沒有單獨分開的,沒有的話自己想辦法了:) 对不起,本来是有的。但时间久远,电脑的硬碟也换了几次,什么东西都遗失啦。 我注意到你是用繁体字发言的。你是香港人吗? |
|
|
|
|
|
|
|
第 7 帖 | |
|
|
喔,謝謝回復。(這幾天上不了網,沒看到,不好意思)
其實我就是自己用awk寫了幾個腳本,利用單字拼音從你那個大的碼表裡提取了15萬左右的拼音繁體字詞(大了點,但基本剔除英文粵音,估計很難縮小了),然後scim-make-table了一下放在scim下就用了。 感覺還不錯。 其實並不是有什麼大志向,或專門去‘做’一個輸入法,只是用著用著感覺不錯,自造詞方便,而且能自動計詞頻,用久了的話以後也方便統計一下自己的習慣,刪除一些生僻詞及錯音。scim裡自帶的繁體輸入不是不習慣就是太難用。 而粵音的詞彙估計用處不大,都不是平常用語。所以打算用單字加上平時慢慢自造一點詞就夠了。 我是廣東人啦。其實大陸也很多人喜歡用繁體的,只不過最後發現適合習慣的輸入法實在少(win下微軟自帶的繁體拼音馬馬虎虎,其他不是錯得離譜(紫光)就是港台習慣)。linux下還好有個scim平台,找或整理一份好的碼表就行了) 其實現在就是用從你那裡出來的碼表,試下截圖: |
|
|
|
|
|
|
|
第 8 帖 | |
|
|
>其實我就是自己用awk寫了幾個腳本,利用單字拼音從你那個大的碼表裡提取了15萬左右
>的拼音繁體字詞(大了點,但基本剔除英文粵音,估計很難縮小了),然後 >scim-make-table 了一下放在scim下就用了。 感覺還不錯。 老实说,我的确有轻微的失望,你用了我的码表 却用在其他地方。能否考虑用歪林输入法嘛,有些功能例如从 internet 拿词,别的输入法应该没有啊。当然 你不想我也不勉强喇。 >我是廣東人啦。其實大陸也很多人喜歡用繁體的,只不過最後發現適合習慣的輸入法實在少 >(win下微軟自帶的繁體拼音馬馬虎虎,其他不是錯得離譜(紫光)就是港台習慣)。 > linux下還好有個scim平台,找或整理一份好的碼表就行了) 真是奇怪。香港人 人人争著学 简体,大陆人却倒转 学些没用的繁体。 |
|
|
|
|
|
|
|
第 9 帖 | |
|
|
五笔已熟,港人,不多啊
|
|
|
|
|
|
|
|
第 10 帖 | ||
|
|
引用:
输入法看起来不错,有点儿类似windows的万能五笔,不过打习惯了普通五笔的人一般不会喜欢这样的混合输入法的。可能初学者比较有利吧。 |
||
|
|
|
||
|
|
第 11 帖 | |
|
|
我不能安裝你的程式
ltkun@lenovo-ltkun:~/tmp/myime-2.0$ sudo make install rm -rf bin/ciyu.dic bin/ciyu.idx bin/word.idx ./install.sh Welcome to My Linux Input Method Written by yick.lam@gmail.com (2006-07-08) Note: you may need root permission to install Which directory do you want to install the binaries [/usr/local/ylam_im]? [: 11: ==: unexpected operator Install (Binaries) Directory: Creating ... mkdir: `': No such file or directory cp: target `' is not a directory: No such file or directory cp: target `' is not a directory: No such file or directory cp: target `' is not a directory: No such file or directory cp: target `' is not a directory: No such file or directory Which directory do you want to install the script to start ylam input method? [/usr/bin]? [: 28: ==: unexpected operator Install (Scrpit) Directory: Creating ... mkdir: `': No such file or directory [: 44: ==: unexpected operator Please start ylam im traditional chinese with /ylamt Please start ylam im simplified chinese with /ylams 版本是ubuntu的edgy
__________________
DELL XPS420 :Q6600+4Gram+8600GT+320G+ 2707…… 神舟被我卖了……很舍不得 |
|
|
|
|
|
|
|
第 12 帖 | ||
|
|
引用:
|
||
|
|
|
||
|
|
第 13 帖 | |
|
|
對不起。 我對 ubuntu 沒有 root 這個概念有點不習慣。
你可以這樣嘛? sudo passwd root 然後 為 root 設一個 root password 然後 su 然後 輸入 password 然後 make install 謝謝 |
|
|
|
|
|